בהמשך למאמר שהתפרסם פה על גני ילדים בברלין, התעורר הצורך לפרט כמה גני ילדים בולטים שבהם ניתן למצוא ילדים מן הקהילה היהודית, הישראלית או הבינלאומית בברלין.
קצת תיאוריה להקדמה: רעיון ההטמעה הלשונית
מאחורי גנים דו-לשוניים (או בתי ספר דו-לשוניים) עומד העיקרון, שככל שילדים ילמדו שפה זרה (או שנייה) בסביבה שבה הם בכל מקרה מתפקדים לצרכים אחרים, כך היא תוטמע בהם. בכיתות גן, בדרך כלל יש (לפחות) שני מחנכים, כשכל אחד המחנכים מדבר עם הילדים רק בשפת אימו, והשני בשפה-האחות. בכיתות בית-ספר, חלק מן המקצועות מועברים על ידי מורה דובר שפה אחת וחלק אחר על ידי מורה דובר השפה ה"אחות". המודל הזה מאוד מוצלח לילדים שאין להם בעיות תקשורת וקיים בברלין גם במספר בתי ספר פרטיים וציבוריים וגם בגני ילדים בינלאומיים (עוד על הטמעה לשונית תוכלו לקרוא בוויקיפדיה).
גנים שבהם מלמדים בעברית
כרגע יש בכל ברלין רק גן ילדים אחד - גן הילדים של התנועה המסורתית - שבו ממש לומדים בעברית בשיטת ההטמעה שתיארתי קודם. יש בקבוצה העברית של הגן גננת אחת שמדברת עם הילדים רק בעברית ואחרת שמדברת עם הילדים רק בגרמנית. הרעיון הוא כאמור להבטיח קליטה של השפה העברית ולכן הגן קוסם לא רק להורים ישראליים, אלא גם ליהודים רבים שרוצים שהילד שלהם ישלוט בעברית כשפה שנייה (אחרי גרמנית) או שלישית (אחרי גרמנית ורוסית או שפות אחרות). גן הילדים הוא פרטי (עם שכר לימוד של 50 אירו בחודש בנוסף לשכר הלימוד שקובעת העירייה לפי ההכנסה שלכם) וממוקם בשכונת וילמרסדורף, לא רחוק מאחת מתחנות ה"רינג".
לפרטים:
לאחרונה מדובר על יוזמה לפתוח גן ילדים דו-לשוני עברי-גרמני באזור פרנצלאוור ברג, אבל היוזמה עדיין בחיתוליה וכמובן נשמח לדווח עליה ברגע שיזוז משהו.
גני ילדים יהודיים אחרים
חוץ מגן הילדים של התנועה המסורתית יש בברלין עוד שלושה גני ילדים של תנועות יהודיות שונות שבהן הדגש הוא על מסורת ודת יהודית, ופחות על עברית. לעיתים קרובות אחת הגננות דוברת עברית (וכך אולי יהיה יותר קל לתקשר איתה להורים), אבל שפת ההוראה היא גרמנית ולפחות בגן הילדים של הקהילה היהודית ידוע גם שבזמנו ניתנה הוראה שלא לדבר כלל בשפות "זרות" (שאינן גרמנית) עם הילדים.
גן הילדים של הקהילה היהודית
גן הילדים של הקהילה היהודית ממוקם עד גיל 5 בשכונת גרונוואלד, ולאחר מכן בתוך מתחם בית הספר היסודי של הקהילה. גן הילדים מקבל רק ילדים שלפחות אחד מהוריהם חבר בקהילה היהודית והוא גובה שכר לימוד מעל מה שקובעת העירייה.
לפרטים נוספים: גן הילדים של הקהילה
לפרטים נוספים: גן הילדים של הקהילה
כאמור, לגן הילדים של הקהילה היהודית גם כיתת "Pre-School" שממוקמת כבר בתוך מתחם בית הספר היהודי "היינץ גלינסקי" בשרלוטנבורג
גן ילדים יהודי אחר הוא של תנועת "לאודר-ישורון" וממוקם במזרח העיר (ברובע מיטה, גבול פרנצלאוור ברג). גם פה יש שכר לימוד מעל למה שקובעת העירייה. לא חייבים להיות חברים פורמלית בקהילה היהודית
גן הילדים ניצן - לאודר
גן הילדים ניצן - לאודר
גן ילדים יהודי שלישי שייך לתנועת חב"ד וממוקם בשרלוטנבורג . לא חייבים להיות חברים פורמלית בקהילה היהודית
לפרטים נוספים: גן הילדים של תנועת חב"ד , "אור אבנר"
לפרטים נוספים: גן הילדים של תנועת חב"ד , "אור אבנר"
בנוסף לשלושת אלה, קיימים שני גני ילדים של רשת "Mitra" (רשת גנים פרטיים דו-לשוניים, רוסית/גרמנית) שבהם לצד חינוך דו-לשוני ברוסית ובגרמנית (אין עברית), חוגגים את החגים היהודיים ומציינים את התרבות היהודית:
Goldenes Schlüsselchen - ברובע שונברג
Blumenstadt - ברובע שטגליץ
Goldenes Schlüsselchen - ברובע שונברג
Blumenstadt - ברובע שטגליץ
גני ילדים בינלאומיים או דו-לשוניים אחרים
הרעיון של חינוך בשיטת ההטמעה בשלב גן הילדים קיים בהרבה מאוד גני ילדים בברלין. השפה ה"אחות" היא לאו דווקא אנגלית (למרות שזו השפה הנפוצה ביותר מן הסתם). יש גם גנים שמציעים תכנית בגרמנית ובסינית, צרפתית, ספרדית או שפות רבות אחרות.
לכל בתי הספר הבינלאומיים הפרטיים יש גם גן ילדים, לפחות לבני 4-5 (כיתת pre-school). פירוט שלהם ניתן לראות במאמר על בתי ספר יסודיים פרטיים בברלין.
כמה גנים דו-לשוניים
BeSmart Academy - שני סניפים, ב-Seifenfabrik במיטה וב-Villa Heimat בגבול פרידריכסהיין/פרנצלאוור ברג
Kiddies - בצלנדורף
Max & Moritz - בשונברג
Multilingua - בשרלוטנבורג, גן תלת-לשוני (גרמנית - רוסית - אנגלית)
Sara Kita - בווסטאנד (שרלוטנבורג)
Zebra Kita - פרנצלאוור ברג
מה עושים עם ילדים שלא דוברים גרמנית
הילדים שלכם לא חייבים להיות דוברי השפה השנייה עם ההגעה לגן ואפילו לא דוברי גרמנית: ההטמעה בגן הילדים עשוייה להרגיל אותם במהירות לשימוש בשפה השנייה.
עם זאת, גנים דו-לשוניים עשויים להוות אתגר עצום מדי לילד שדובר רק עברית (לא גרמנית ולא השפה השנייה שבה מדברים בגן). לפעמים זה עובד היטב, לפעמים הילד שלכם עלול להגיע לכיתה א' בלי להיות מסוגל לשלוט היטב באף אחת מן השפות.
במילים אחרות, לאו דווקא הייתי ממליצה לכל הורה לזרוק ילד שאינו דובר גרמנית ולא את השפה השנייה, למים עמוקים של התרגלות לשתי שפות במקום רק לגרמנית בגן גרמני "רגיל", ולכן אם רק הגעתם לברלין, הילד שלכם דובר רק עברית (ואף אחד מכם לא דובר שפה נוספת), ואין לכם סיבה טובה, הייתי שוקלת היטב לקחת גן דובר גרמנית בלבד.
עם זאת, גנים דו-לשוניים עשויים להוות אתגר עצום מדי לילד שדובר רק עברית (לא גרמנית ולא השפה השנייה שבה מדברים בגן). לפעמים זה עובד היטב, לפעמים הילד שלכם עלול להגיע לכיתה א' בלי להיות מסוגל לשלוט היטב באף אחת מן השפות.
במילים אחרות, לאו דווקא הייתי ממליצה לכל הורה לזרוק ילד שאינו דובר גרמנית ולא את השפה השנייה, למים עמוקים של התרגלות לשתי שפות במקום רק לגרמנית בגן גרמני "רגיל", ולכן אם רק הגעתם לברלין, הילד שלכם דובר רק עברית (ואף אחד מכם לא דובר שפה נוספת), ואין לכם סיבה טובה, הייתי שוקלת היטב לקחת גן דובר גרמנית בלבד.
שלום רציתי לעשות עם יש גני ילדים לפאותות
השבמחק